Р как произносить: Звук Р в русском языке: осваиваем произношение

Содержание

ЛОГОПЕД.РУ — Мягкий звук Рь и его коррекция. — LOGOPED.RU


Очень бы хотел получить ответ на вопрос следующей ситуации:
мне 20 лет, страдаю таким дефектом речи как «картавость», причем не всегда, а лишь в тех случаях,
когда после «р» стоят буквы: я, и, е, ь, ю. Логопеды браться за меня не хотят, отговариваясь:
«Поздно уже» ..Хотя я сам понимаю, что это не так… Скажите, я прав?
С уважением, Максим. г.Магнитогорск.

Отвечает логопед Арина Горбачева.

Конечно же Вы правы. нарушение звукопроизношения можно исправить в любом
возрасте. Просто, в отличие от маленьких детей, после того, как Вы
научитесь правильно произносить звуки, Вам
придется постоянно контролировать свою речь, чтобы произносить эти
звуки всегда правильно и случайно не сбиться на старое произношение.
Этот период может длиться очень долго, однако это не так трудно, как
может показаться.

Очевидно, Ваша проблема состоит в том, что Вы можете произносить звук
Р, но при этом не произносите звук Рь ( в логопедии он обозначается [р’])
или, попросту говоря, звук Р-мягкий. Дело в том, что это не один, а
два разные звука, и они различаются по артикуляции. При произношении
Рь средняя часть языка поднимается кверху в бОльшей степени, чем при
произношении твердого Р. Кончик языка при этом упирается не в
альвеолы, а в основание верхних зубов, т.е. больше продвинут вперед,
чем у Р. В остальном все также — кончик языка часто-часто вибрирует
под давлением очень мощной струи выдыхаемого воздуха.

Попробуйте потренироваться произносить звук рь с этой артикуляцией -
попросту уприте кончик языка в основание верхних передних зубов,
средняя часть чуть приподнята, и попробуйте произнести: рьрьрьрь…
Проторный звук у Вас получится сразу. Некоторое время потренируйтесь
произносить его, чтобы привыкнуть к артикуляции.

Выработать вибрацию кончика языка
Вы сможете, если дадите очень мощную воздушную струю; не стесняйтесь
набирать в легкие очень много воздуха, как будто собираетесь нырять.
Довольно быстро органы речи привыкнут, и Вам не придется произносить
звук так утрированно. Время тренировок индивидуально, может длиться от
пары часов до нескольких дней и зависит от того, как много времени Вы
будете этому уделять.

Когда у Вас будет хорошо получаться изолированный звук, можно
автоматизировать его в слогах (арь, орь, ерь…, ря, ре, рё и т.п.) и
словах с этим звуком (река, рис, рядом, варенье, стрекоза и т.п.),
затем включать эти слова в предложения (типа: Рита варит рис и др.
Можете взять любые другие подходящие.)

Желаю Вам успехов в этом непростом деле.

1999-2009 © Logoped.Ru

Проект «Как научиться правильно произносить звук Р?» | Проект по логопедии (подготовительная группа) на тему:

Муниципальное автономное дошкольное образовательное учреждение –

детский сад № 111 «Дашенька», корпус 3.

 «Как правильно произносить звук[Р]».

Проектно-исследовательская деятельность на логопедических занятиях.

Учитель-логопед

 высшей категории

Ильина М.М.

Ноябрь 2016г.

Актуальность проблемы.

Цель логопеда – подготовить артикуляционный аппарат ребенка к произнесению трудных для него звуков с помощью специальных артикуляционных упражнений, поставить (вызвать) звук, закрепить его в самостоятельной речи дошкольника. На первом этапе работы необходимо сформировать «физиологический образ» звука.

    Без понимания того, где и как расположены органы артикуляции при произнесении звука (губы, зубы, язык) невозможно воспроизведение нужных артикуляционных поз. Частично «физиологический образ» звука можно объяснить с помощью упражнений артикуляционной гимнастики, используя игровые сюжеты и предметные картинки. Так можно развить  подвижность языка, его переключаемость, точность и последовательность движений. Но не все дети могут правильно выполнять упражнения и воспроизводить нужный артикуляционный уклад без долгой кропотливой и системной работы с логопедом, с родителями и самостоятельной тренировки. Это объясняется рядом причин.

Например:

  • при парезах языка и губ, вялости кончика языка, отсутствии верхнего подъема языка, ребенку сложно выполнять артикуляционные упражнения в полном объеме, трудно контролировать правильность их выполнения;
  • несформированность речевого выдоха, а как следствие, отсутствие достаточно сильной направленной воздушной струи для вибрации кончика языка;
  • отсутствие передних резцов у детей не дает опору для языка при произношении некоторых звуков;
  • и другие причины, как анатомическое строение — короткая подъязычная связка, семейная речевая среда, когда родители не произносят звук и т.п.

      В связи с этим я решила провести вместе с детьми небольшое исследование. А поскольку у большей части  детей — логопатов нарушено произношение звука [Р], то тема нашей исследовательской работы так и звучит   «Как правильно произносить звук [Р]».

 

Цель проекта: осмысление ребенком — логопатом положения органов артикуляции при произношении звука [Р].

Задачи:

-установить, какие этапы подготовки необходимы для произношения звука [Р],

-выявить особенности положения органов артикуляции при произношении звука [Р], 

-формирование умения удерживать правильную артикуляцию звука [Р], анализировать, сравнивать разные артикуляционные позиции,

— развитие зрительного восприятия, слухового внимания, логического мышления.

Вид проекта:

исследовательский, краткосрочный, индивидуальный

Адресация:

Проект реализуется в рамках Программы коррекционно-логопедической работы с детьми, имеющими нарушения звукопроизношения

Участники проекта:  дети подготовительной группы. Возраст участников: 5-6 лет

Сроки реализации:  ноябрь-декабрь 2016-2017 учебного года

Ожидаемый результат: осознанное принятие правильного артикуляционного уклада при произнесении звука Р.

Предполагаемые критерии оценки эффективности проекта: создание буклета, которым могут воспользоваться другие дети с нарушениями звукопроизношения.

Оборудование: ноутбук, доска, маркеры, зеркало, альбомный лист, фломастеры, картинки фруктов, картинки с упражнениями, зеркало, салфетки, султанчики, вертушка, семечки липы, ватка и др.

Ход занятия.

  1. Постановка проблемы.

— Римма, нам надо научиться правильно и хорошо произносить звук /Р/.

Как ты думаешь, что для этого надо делать?

  1. Выдвижение гипотезы.  

Логопед фиксирует гипотезу ребенка с помощью пиктограмм на доске.

  1. Гимнастика для пальчиков  (ладонь).

   -А еще что может помочь научиться правильно произносить звук /Р/?

2.  Гимнастика для языка и губ (язык, губы).

  1. Поиск и предложение.
  1. Итак, сначала мы выполним гимнастику для пальчиков.

  -Чтобы научиться произносить звук /Р/,  достаточно ли сделать гимнастику для пальчиков? (Нет, надо еще сделать гимнастику для языка).

  1. Затем гимнастику для языка и губ.

 -Как ты думаешь, когда мы научимся делать гимнастику для пальчиков и хорошо будем выполнять упражнения для языка и губ, то научимся правильно произносить звук /Р/?.        

 — А надо ли уметь правильно пускать ветерок, т.е. дуть? (Да).

  1. Значит, еще нужна дыхательная гимнастика (стрелки).  Надо научиться пускать ветерок. – Какой должна быть струя воздуха: сильной или слабой? Она должна быть широкой или узкой? Теплой или холодной?

— Все? Еще что-нибудь нам нужно сделать?

  1. Сбор материала.
  1. Гимнастика для пальчиков. Что для этого нам нужно? (Картинки фруктов и наши руки).
  2. Гимнастика для языка и губ. Что для этого нам нужно? (картинки с упражнениями, зеркало, салфетки).
  3. Дыхательная гимнастика. Что для этого нам понадобится? Можешь выбрать из этих предметов то, что нужно тебе (султанчики, вертушка, семечки липы, ватка и др.)?  Посмотри вокруг, что-нибудь еще тебе надо?  (Ребенок осматривает кабинет).
  4. Схема звука. Нам надо понять, какое положение занимает язык во рту. Где находится кончик языка?  Что делают  при этом зубы и губы? ( зубы разомкнуты, губы слегка растянуты).
  1. Обобщение полученных знаний. Применение на практике.

          1,2,3——

Слушание аудиофрагмента занятия №27 Коноваленко.

  1. Элемент логоритмики — упражнение «Заведем мотор» (самолет).
  1. Создание буклета с пиктограммами:
  1. ладонь,
  2. язык, губы;
  3. стрелки;
  4. самолет.

       

  1. Итог

 –Кому подарим твой буклет (рисунок)? Кому он может пригодиться?       (-тому, кто еще не умеет произносить звук /Р/)

— Тебе понравилось сегодня заниматься?

Фонема «R» — Французский язык для начинающих

Фонема «R»

Фонема «R» в парижском произношении — самый трудный звук для русских.

Однако Париж —не вся Франция, и поскольку в провинции существует произношение этого звука, близкое к русскому, постольку русские могут остаться при своем r с некоторыми небольшими ограничениями. Как уже выше было разъяснено, г относится к ряду вибрирующих звуков. При этом в русском нормально вибрирует кончик языка, слегка загнутый и поднятый к альвеолам. Число и сила вибраций могут варьировать от языка к языку, и надо сразу сказать, что французскому языку вообще не свойствен­но сильно вибрирующее r. Однако оно не свойственно и рус­скому. Русское r нормально имеет в начале слова (а также перед и после согласных) одну — две вибрации, между гласными — не более одной и лишь в конце слова имеет до 3—4 вибраций. Только последнее не совсем подходит для французского языка: их должно быть в этом положении никак не больше двух. Однако гораздо важнее другое: помимо ви­браций R может быть более или менее шумным, т. е. иметь какой-то ш-образный звук (а при увулярном r, т. е. «R»). Русское r в конце сло­гов оказывается не только многоударным, но и довольно шум­ным (что нужно постараться услышать), а к концу глухим. Все это безусловно неприемлемо не только для парижского r, но и для французского вообще. В этом положении русские должны стараться сделать r более сонантным. Все сказанное сохраняет полную силу, если вместо кон­чика языка вибрировать будет маленький язычок, т. е. при r увулярном, или велярном, известном в быту под именем „карта­вого» (т. е. «r»), являющегося типичным для французского. «Картавить» еще не значит правильно произносить французское r. Настоящее парижское r произносится без всяких вибраций и является щелевым, но, сонантным звуком, т. е. не имеет никакого шума трения (как это мы наблюдали уже при «l» и при других сонантах). Артикулироваться же оно может или зад­ней частью языка, или краем мягкого нёба. В первом случае это звонкое, но бесшумное х, т. е. такое r, которое произносится иногда у нас на севере в словах богатый, благо и т. п., только совершенно лишенное шумов трения; во втором случае это своего рода r тюркских язы­ков, армянского, грузинского, арабского и т. п., но тоже со­всем бесшумное. Этот последний тип r производится в сужении между задней частью языка и краем мягкого нёба, где активным органом является это последнее. Маленький язычок должен быть напряжен, но не должен про­изводить никаких вибраций. В общем ни тот ни другой тип не представляются особо трудными. Трудно научиться при­менять их во всевозможных сочетаниях и сохранять при этом их музыкальный, „сонантный» характер, ничуть не сокращая их длительности.

Произношение английского согласного звука /R/

Произношение английского согласного звука /R/ – видео урок с примерами

В видео уроке показывается как правильно произносить согласный звук /R/ на примере слов, где этот звук встречается в начале, середине и в конце.

Примеры слов с транскрипцией:

right/rait/ – правый, верный

wrong/rɔŋ/ – неправда

sorry/‘sɔri/ – огорченный, сожалеющий

arrange/ə’reinʤ/ – располагать

Сравнение похожих звуков

/R/ – /L/:

Звук /R/ Звук /L/
wrong /rɔŋ/ – неправда long /lɔŋ/ – длинный
royal/‘rɔijəl/ – королевский loyal /‘lɔijəl/ – верный, преданный
misread/mis’red/ – неправильно читать mislead /mis’led/ – вводить в заблуждение
pirate/‘pairət/ – пират pilot/‘pailət/ – пират
pray/prei/ – молиться play/plei/ – играть

В стандартном британском английском звук /R/ в конце слога или слова очень часто не произносится:

car/ka:/ – автомобиль
card/ka:d/ – карта
bored/bɔ:d/ – скучающий
hear/hiə/ – слышать
heard /hə:d/ – слышал

Но если следующее за этим словом в предложении идет слово, начинающееся с гласного звука, то звук /R/ произносится:

this is my car [ðisizmaika:] my car is blue [maika:rizblu:]

English Joke


Tom was so excited about his promotion to Vice President of the company he worked for and kept bragging about it to his wife for weeks.
Finally she couldn’t take it any longer, and told him, “Listen, it means nothing, they even have a vice president of peas at the grocery store!”
“Really?” he said. Not sure if this was true or not, Tom decided to call the grocery store.
A clerk answers and Tom says, “Can I please talk to the Vice President of peas?”
The clerk replies, “Canned or frozen?”

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!

Эксперт рассказала, почему «Пермь» произносят с мягкой «р» — В курсе.ру

Ирина Максимова, заведующая кафедрой сценической речи, вокала и пластики ПГИК, дала интервью газете «Пермская трибуна», где рассказала об отклонениях пермского говора от языковой нормы.

За норму (литературную) сегодня принимается речь, которая характерна для столицы нашего государства. Ориентация на центр в целом присуща большинству стран мира. В основу этой нормы лёг средневеликорусский диалект, а точнее, московский говор. В столице долгое время сталкивались два основных наречия нашего языка — северное и южное. В результате именно здесь произошёл их синтез в произносительные нормы. Кстати, пермский региональный говор — частный случай северновеликорусского диалекта.

Мы привыкли, что слово «Пермь» произносится с мягкой [р]. Раньше оно значилось в словарях как слово с регрессивной ассимиляцией по мягкости. Это означает, что мягкая [м] также сглаживает и предстоящий звук [р]. То же самое, например, можно наблюдать в произношении слова «дверь». Однако на самом деле смягчённое «р» в слове «Пермь» мы переняли от коми-пермяков, которые усиливают эту мягкость ещё сильнее звуком [е] — «Пер[е]мь». Именно такое звучание до сих пор можно встретить среди пожилого поколения жителей нынешнего Коми-Пермяцкого округа.

А в силу уже устоявшейся локальной нормы и традиции в произношении этого слова нам проще смягчать [р] настолько, насколько москвичам, например, проще подобного не делать. Забавно, но слово «Москва» мы также коверкаем. Самым распространённым из его искажений является произношение слова как «Мсква» или с «оканьем», вместо нормального «М[а]сква» с акцентированным ударением на последний слог.

Просветить в нашем отклонении от языковой нормы нетрудно, но нужно и формировать навык правильного произношения. Ведь можно знать, как управлять автомобилем, но не уметь этого делать. То же самое и здесь. Самая главная задача в избавлении от пермского говора — раскрыть челюсть, у нас она словно зажата резинкой, и это переходит в рефлекс, от которого бывает сложно избавиться. И когда после нескольких упражнений человек начинает произносить звук [а], раскрывая рот шире, то зачастую это вызывает самый настоящий «взрыв мозга». Некоторые начинают пугаться, настолько это для нас непривычно.

Полное интервью читайте здесь.

Клуб восточных языков и культуры «Два Востока» — Как произносить французскую «р» Тот, кто хотя бы раз слышал французскую речь, обращал внимание на то, что французы произносят букву «р» («r») не так как мы. Более того, если советский ребенок в детстве произносил грассирующую «р», то родители срочно вели его к логопеду – исправлять дефект. А для тех, кто учит французский язык, ситуация прямо противоположная, они должны научиться «картавить». Инструкция 1 В школах учителя обычно предлагают детям тренировать произношение буквы, взяв в руки зеркало. И объясняют: «Прижмите вплотную среднюю часть языка к середине твердого неба, а кончиком языка коснитесь нижних зубов». Мало кому такое объяснение помогает, но все-таки сначала попробуйте именно этот способ (зеркало нужно, чтобы вы видели, что именно ваш язык делает). Если не помогло, попытайтесь произнести французскую «р» как украинскую «г» 2 Многие добиваются нужных результатов, слушая и подражая. Например, вы можете взять в качестве образца французских дикторов (найдите в интернете французское радио) или певцов. Прекрасным примером послужат песни Эдит Пиаф, например, знаменитая «Non, Je ne regrette rien». Или выберите песни Мирей Матье, например, «La vie en rose». Считается, что эти певицы даже слишком грассируют, но во время тренировки, подражая им, вы добьетесь нужного результата. 3 Потренируйтесь произносить французские поговорки, в которых присутствуют много «рычащих» слов. Например, «Mon père est maire, mon frère est masseur» («Мой отец – мэр, мой брат – массажист») или «Dans la gendarmerie, quand un gendarme rit, tous les gendarmes rient dans la gendarmerie» («В жандармерии, когда жандарм смеется, все жандармы смеются в жандармерии»). Здесь, конечно, важен не смысл, а сочетание буквы «р» с другими. Старайтесь произносить поговорки с каждым разом все быстрее и быстрее, но не забывайте, что «р» должно быть «картавым». #Полезноdvavostoka #французскийязык #учимфранцузский

Клуб восточных языков и культуры «Два Востока» на Facebook. Если вам интересны новости Клуб восточных языков и культуры «Два Востока», регистрируйтесь на Facebook сегодня!

Постановка мягкого звука Рь

При артикуляции мягкого звука Рь

  1. губы находятся в положении следующего гласного;
  2. зубы на расстоянии нескольких миллиметров;
  3. кончик языка поднят к альвеолам, напряжен и вибрирует; края языка прижаты к боковым зубам; средняя часть спинки языка поднимается к небу;
  4. посередине языка идет воздушная струя, которую можно ощутить ладонью руки, поднесенной ко рту;
  5. мягкое небо поднято, прижато к задней стенке глотки, закрывает проход в носовую полость, воздушная струя идет через рот;
  6. голосовые складки напряжены, сближены и колеблются, в результате чего образуется голос.

II этап работы

(проводится как часть занятия)

Тема. Уточнение произношения звука р’ или вызывание его по подражанию. Воспитание фонематического слуха.

Цель. Добиваться умения правильно произносить звук р’ в слогах; учить соотносить звукосочетания ри, ря, рё, рю с соответствующими рисунками.

Предшествующая работа. Дети учились произносить звук р.

Подготовительная работа. Подобрать 5 картинок с изображением разных труб (музыкальных инструментов), от большой до маленькой.

Игра «Угадай, на какой трубе играем»

Краткое описание

Воспитатель говорит детям, что в военном оркестре играет много разных труб и все они звучат по-разному. Потом он последовательно выставляет на доске картинки (по одной) с изображением труб и воспроизводит их звучание:

«ра-ра-ра»; «ри-ри-ри»; «ря-ря-ря»; «рё-рё-рё»; «рю-рю-рю».
Дети повторяют за ним, как играет каждая труба. Потом воспитатель произносит звукосочетания ра, ри, ря, рё, рю, а дети показывают соответствующие картинки.

Методические указания. Обратить внимание детей на то, что большая труба звучит сурово, твердо, а трубы поменьше играют нежно, мягко.



III этап работы

(проводится как часть занятия)

Тема. Воспитание правильного, четкого произношения звука р’ в словах.

Цель. Упражнять детей в правильном произношении звука р’ в словах.

Предшествующая работа. Отработан звук р’ в слогах.

Подготовительная работа. Для игры подбирают следующие предметы: фонарик, матрешку, пузырек, веревку, резинку, пряжку, гриб, варежку и др.

Игра «Соблюдай порядок»
Краткое описание

Дети сидят полукругом. В центре стоит стол воспитателя, на котором разложены в ряд 3 — 4 предмета, в названии которых имеется звук р’. Вызванный ребенок показывает их детям, называет и ставит на место. Потом он поворачивается спиной к столу и на память называет стоящие на нем предметы по порядку. Если он ошибся, нужно еще раз дать ему посмотреть на стол. Потом воспитатель вызывает других детей и меняет порядок предметов (при повторении игры они по одному заменяются). Повторяя игру, можно давать для запоминания 5 — 6 предметов.

Методические указания. Слова надо называть громко, четко; звук р’ выделять, произнося его четко, протяжно, но не длительно.

СМОТРИТЕ СВОЙ ЯЗЫК! Греки заставляют замолчать сладкую ‘p’

Беспорядок мыслей на этой неделе начал формироваться, когда я сыграл слово «ptui» в игре Scrabble, и мой оппонент Стив сказал, что никогда не слышал этого раньше.

Spittlephobes, прости меня, пожалуйста.

Ptui — это междометие, взрыв, который выражает эмоции и может стоять отдельно в предложении. Другими примерами являются «Гоша», «Фуей» и «Драц». Птуи имитирует звук плевка и выражает презрение. Произносится «слишком-эй».»Это также пример звукоподражания, слова, образованного тем, как оно звучит.

«У нас сегодня на ужин печень? Птуи!»

«Птуи! У меня всегда песок на бутерброде на пляже».

Merriam-Webster and American Heritage Dictionary, два словаря, которые я использую чаще всего, не перечисляют это слово. Его определяют, среди прочего, Dictionary.com, Collins American English Dictionary и Scrabble Dictionary. В некоторых источниках это слово также пишется как «птуэй».«

Я всегда считал, что буква p произносится, но лучше всего молчать букву p.

Когда «pt» начинает слово, этот бездельник p в основном молчит. Это безмолвное «p» часто указывает на то, что это слово произошло от греческого корня.

Многие слова «pt» относятся к когортам динозавров. Я бы хотел, чтобы рядом со мной был четырехлетний ребенок, который провел бы меня через это. Птерозавры, птеранодоны и птеродактили были летающими рептилиями. «Птерон» в переводе с греческого означает «крыло» или «крылоподобный».

В английском языке мы не произносим букву p в начале, но греки произносили.Наш алфавит основан на греческом, но мы адаптировали определенные звуки, чтобы они были больше похожи на те, с которыми мы были знакомы. Итак, англоговорящие люди убрали звук p. (Я могу вспомнить один смутно современный пример адаптации, подобной этой: «паста» или «пастообразный» консервированный продукт под названием «Повар Боярди». Настоящее имя шеф-повара было Этторе Боярди. Когда он начал продавать свою продукцию, он изменил название написание его фамилии на «Боярди», чтобы американцам было легче ее произносить.)

Вот другие молчаливые слова p, имеющие греческие корни:

Птоман — иногда ядовитое вещество, созданное из разлагающихся бактерий.(Птуи!) Греческий корень — «птома», что означает падение, упавшее тело или труп.

Птоз — это опущение век. В этом слове используется «падающий» смысл.

Теперь я ругаю себя за то, что никогда не изучал греческие корни.

Не убаюкивайте себя, полагая, что безмолвное «p» всегда греческое.

Я раньше не слышал слова куропатка. Я подумал, что это может быть связано с моим любимым способом приготовления баклажанов (пармезан), но вместо этого это птица из семейства куропаток с пернатыми лапками.Его корень — шотландский гэльский от слова «тармачан». Какой тупица решил прикрепить к передней части бесшумную p? Я не знаю.

В английском есть другие примеры греческих слов с молчаливым p.

«Псалом» — это песнь поклонения. Его греческий корень означает «звук арфы».

«Псевдо» в начале слова обычно означает «ложный» от греческого слова.

Псевдоним — вымышленное имя.

Лженаука — это вера, не имеющая научной основы.

«Психея» — это греческое слово, означающее «разум» или «душа». Итак, психология — это изучение ума. Психосоматическое заболевание — это болезнь, симптомы которой созданы умом. Psycho — фильм ужасов о молодом человеке с нарушенным умом.

«Пшоу» — это не то слово, которое я использую, но я слышал, как его используют другие. И я действительно думал, что p было сказано.

Словари Merriam-Webster и American Heritage произносят слово «шоу». При произношении в справочнике Oxford Dictionaries слышен слабый звук p, просто чтобы сбить с толку.

Греческий корень «пневм» означает «легкие» или «воздух». Пневмококки — это бактерии, вызывающие пневмонию, поражающую легкие. «Пневматика» — это область, изучающая свойства газов.

Наконец, у нас есть еще одно междометие, «psst». Это то, что вы вызываете, когда пытаетесь привлечь внимание человека так, чтобы другие не заметили. Буква p произносится! Какого черта? В словаре он указан как «имитационный» звук. Может быть, это междометие немного похоже на шепот.

Это междометие мне никогда не подходит. Я всегда привлекаю внимание всех, кроме человека, с которым пытаюсь связаться. В следующий раз я заставлю букву p замолчать, чтобы посмотреть, имеет ли это значение.

Источник: упомянутые выше словари, Kith.org, The Pathology Guy, Today I Found Out

[email protected]

Стиль на 18.03.2019

BBC Learning English — Произношение / Семинар Тима по произношению: Усвоение / n / с последующим / p /

Тим
Привет, я Тим, это мой семинар по произношению.Здесь я покажу вам, как на самом деле говорят по-английски. Это поможет вам стать лучше слушателем и более бегло говорить. Давай, пойдем внутрь. Одна из вещей, которые случаются, когда мы говорим бегло, — это то, что звуки в конце слова могут измениться. Чтобы продемонстрировать это, мы попросили людей на улицах Лондона идентифицировать эту станцию ​​метро.

Voxpops
Green Park
Green Park
Green Park
It’s Green Park

Тим
Теперь слово Зеленый оканчивается на звук / н /, не так ли? Или нет? Послушайте еще раз, какой звук вы слышите?

Voxpops
Green Park
Green Park
Green Park
It’s Green Park

Тим
Итак, что здесь происходит? Ну, когда одно слово заканчивается на звук / n /, а следующее слово начинается на звук / p /, / b /, / w / или / m /, то / n / в конце слова меняется на / м / звук, когда ваш рот готовится произнести следующий звук.«Грин Парк» превращается в «Гремпарк». Посмотрите еще раз — на этот раз в замедленной съемке. Посмотрите на форму рта. Вы видите / n / или / m /?

Voxpops
Green Park
Green Park
Green Park
It’s Green Park

Тим
Интересно, а? Это называется ассимиляцией. Вот еще несколько примеров:

Примеры
У меня есть десять пар носков.
Он сделал это не специально.
Я хотел бы жить в Париже.
Ты можешь прийти в среду?

Тим
Итак, вы слышали примеры, и теперь ваша очередь.Вы готовы? Слушайте и повторяйте.

Примеры
У меня есть десять пар носков.
Он сделал это не специально.
Я хотел бы жить в Париже.
Ты можешь прийти в среду?

Тим
Молодец. Теперь, если вы хотите узнать больше о произношении, посетите наш веб-сайт: bbclearningenglish.com. А пока об этом из семинара по произношению. Увидимся в следующий раз. Пока-пока. Итак, где находится Грин-Парк — это на Букингемском дворце-роуд? Ааааа!

Семь лучших советов по улучшению вашего французского произношения

Есть несколько слов во французском языке, которые люди, изучающие язык в течение многих лет, все еще не могут правильно понять.Если вы избегаете говорить о белках по-французски ( les écureuils … AY-CUE-RUYH? Что это за безумие?) Или, когда вы видите слово «chirurgie» (операция), вы начинаете испытывать растущее чувство страха, не расстраивайтесь. Ты не одинок. Даже если у вас никогда не будет 100% безупречного акцента, есть определенные ошибки в произношении, которые вы можете легко исправить, чтобы звучать как носитель языка. Ознакомьтесь с нашими главными советами ниже!

София Миллман

Безмолвный -ENT

Многие французские студенты испытывают искушение произнести окончание -ent для глаголов «-ER», спрягающихся от первого лица во множественном числе.Вы могли подумать, что «elle passent» и «elles passent» должны звучать по-разному, но это не так. Они идентичны. S, образующее «elles» во множественном числе, молчит, как и -ent. «Il pense» и «ils pensent»? Идентичный. Это правило применимо к каждому спряженному глаголу с -ent в конце, поэтому вам не нужно беспокоиться о том, когда его использовать! Боитесь, что можете испортить другие безмолвные буквенные комбинации? Прочтите этот полный список .

Двойной S

По-английски буква S в словах «пустыня» и «десерт» звучит как буква z.По-французски это не так. Это le DE-SSSERT, а не DE-ZZZERT. Если вы говорите по-французски о пустыне, «le désert», вы произносите букву «S» как букву «Z», поскольку здесь только одна буква S. Это немного похоже на «le DAY-ZAIR». (Осторожно, t молчит. См. Ссылку выше!) Опять же, это правило применяется к каждому слову. Каждый раз, когда вы видите двойную букву S, издайте звук змеи, а не пчелы.

Носовые гласные

Возможно, вы знаете, что носовые гласные произносятся при прохождении воздуха через нос и рот.В английском языке мы обычно произносим гласные, используя только рот, поэтому может показаться довольно неловким внезапно начать издавать гнусавые звуки по-французски. Многие ученики избегают произносить эти звуки, и многие в конечном итоге издают одинаковый звук для всех трех носовых гласных. Но для уха француза это звучит очень неправильно! Носовое a (которое вы увидите, написанное как an, am, en, em) не звучит так же, как носовое i (ain, aim, ein, in, im, un) или носовое o (он, ом). . Итак, в приведенном выше слове есть три носовых гласных, но они не должны звучать одинаково.Не волнуйтесь, если вы еще не слышите разницу между этими гласными. Попробуйте посмотреть несколько видеороликов о гласных на YouTube, чтобы начать практиковаться! Вот ( https://www.youtube.com/watch?v=t5pFy_pu-Tw ) хорошее место для начала.

P перед согласным

В английском языке мы не произносим P перед согласным в таких словах, как «пневмония» или «психология», но во французском P часто произносится. Это примерно «ля-П-СИ-КО-ЛО-ЧЖИ». Вы должны произносить p и s вместе достаточно быстро, чтобы не услышать гласную между ними.Попросите говорящего по-французски помочь вам в этом, и вы легко сможете уловить разницу между их произношением и нашим. Кроме того, посмотрите видео лингвиста , где она излагает концепцию в довольно технических терминах. Это не самое интересное объяснение, но оно очень полезно.

Связи

Связи — одна из самых сложных вещей во французском произношении. Что за связь? Когда за словом, оканчивающимся на обычно безмолвный согласный, следует гласный или безмолвный h, согласный произносится (иногда).Вот почему во французском языке трудно понять, где заканчивается одно слово и начинается следующее. К сожалению, некоторые связи требуются (не делать их грамматически неверно), некоторые нельзя делать никогда, а некоторые… ну, необязательны. В случае с «chez elle» нельзя сказать «Shay ehl». Это всегда «Шай-Зель». Здесь слишком много правил, чтобы писать здесь, но это простое руководство позволит вам выучить их все в кратчайшие сроки.

The Silent H

Итак, теперь, когда вы узнали о связях и знаете, что буква H в фасоли (бобы) молчит, вы можете сказать: «Lay-ZZZar-ee-coh.«Многие французы (не только ученики!) Совершают подобные ошибки. Проблема в том, что технически во французском языке две буквы H. Да, это еще один «Какого черта, Франция?» момент. Французское «h muet» (немое H) не только безмолвно, но и отсутствует. Слова, начинающиеся с буквы H, действуют так, как если бы они начинались с гласной, поэтому вы устанавливаете связь перед ними. Но затем есть устрашающий h aspiré … все причины перед ним — запрещенный . Как узнать, какой H какой? Что ж, есть некоторые правила, но вы должны достать словарь и найти любое французское слово, начинающееся с буквы H, если вы хотите быть абсолютно уверены.

Два самых сложных звука

Вы когда-нибудь хотели поговорить о замках или слесарях по-французски? Надеюсь, что нет, но если ваш ответ утвердительный, вы, вероятно, почувствовали буквальную боль, пытаясь сказать «serrurier». Почему это слово такое сложное? Ну, в нем есть два звука R и французский звук «u» — ни один из них не существует в английском языке. Нет быстрого решения для освоения французского R, но имитация носителей языка на YouTube определенно поможет вам. Попробуйте это видео или это .Что касается звука «ou» и «u» во французском языке, вы можете начать здесь: https://www.youtube.com/watch?v=oaFM81EK8hU.

PHONETICA LATINÆ — Как произносится Latin

Введение

Древний латинский алфавит ( Abecedarium Latinae ) содержал только 21 букву в период Цицерона (106-43 гг. До н.э.). В классический период буква «i» расходилась на гласную «i» и согласную «j»; «v» превратилось в «u» и «v»; две буквы — y и z — были перенесены на латынь в средние века.»W» используется только в недавней биологической литературе для написания иностранных имен.

Таким образом, латиница, написанная сегодня, включает 26 букв (которые также составляют английский алфавит), здесь 6 гласных: a, e, i (y), o, u и 20 косонантов: b, c, d, f, g. , h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, w, x, z. Обратите внимание, что в классические времена все буквы были написаны с заглавной буквы.

Алфавит

26 букв перечислены ниже, в таблице перечислены буквы, их название и возможное произношение в слове:

Латинский алфавит
Письмо Имя (Классическое) Имя (церковное) Произношение Примеры
Aa [a:] [a:] [a:] [a] амар
Bb [быть] [быть] [b] бонус
CC [ke] [ʧe] [k] [ʧ] собак, целик
Dd [de] [de] [д] deinde
Ee [e] [e] [e:] [e] эго
Ff [ef] [ef] [ж] флувий
Gg [ge] [ʤe] [г] [ʤ] галл, regia
Hh [га:] [акка] [ха:] [h] [k] или тихий хабитар *, mihi
Ii [i:] [i:] [i:] [i] или [j] Юлия, амикус
Jj [jɔd] [jɔd] [j] Юлия
Kk [ka:] [ka:] [к]
Ll [эл] [эл] [л] лилия, плена
мм [em] [em] [м] māter, максимальная
[en] [en] [n] Nauta
Оо [ɔ:] [ɔ:] [ɔ:] [o] Romanōrum, октябрь
П.п. [pe] [pe] [п] панис, слон *
Qq [ку:] [ку:] [к] aqua, quis
Rr [er] [er] [п] барбар, терра
СС [es] [es] [s] или [z] септем, основание
Tt [te] [te] [т] tēlum, функция
Uu [u:] [u:] [u] [u:] или [w] quod, mūrus
Vv [ср] [ве] [w] или [v] avis, viridis
Ww [дуплю:] [w] Венландия
Хх [икс] [икс] [ks] или [gs] rēx, panax
Yy [ypsilɔŋ] или «y Graeca» [ипсилɔŋ] или [играка] [y] или [i] Египет *
Zz [дзета] [дзета] [dz] zizānia

Примечание:

  1. Произношение, указанное выше, включает возможные классические и церковные приемы, подробные правила будут рассмотрены позже.
  2. Слова, отмеченные звездочкой *, произносятся классическим методом.
  3. По сравнению с произношением слова, названия латинских букв не имеют большого значения. Чаще всего используется имя, указанное выше, однако в некоторых ссылках могут быть немного разные названия букв, и, опять же, это не имеет значения, если имя может отражать фонетическую особенность этой буквы.

Основные правила произношения латиницы

Латинский язык — очень фонетический язык, то есть слово звучит точно так же, как оно написано.Так что произносить язык намного проще, чем английский, если вы выучите основы и помните об определенных правилах. Подробности будут рассмотрены в следующих главах, а пока давайте просто запомним эти правила:

  • В большинстве случаев озвучиваются все буквы в слове. например. любительское, не говори [амейт].
  • Длина, количество и качество гласных имеют важное значение для ударения и грамматики.
  • Акцент важен.
  • Дифтонги и косонанты перед «мягкими гласными» обычно являются местами, где звуки развиваются, поэтому они могут звучать по-разному в разное время (методы).
  • Наконец, не позволяйте произносить все как на родном языке, потому что это не может быть правдой!

Как произносится Porsche: вся правда

Полезное сообщение для эффективных читателей

Если вас не интересуют детали, позвольте мне прямо заявить, что и Porsh, и Porshuh неверны с немецкой точки зрения и не соответствуют произношению, используемому Porsche в их английских рекламных роликах. Это не означает, что вы не можете использовать это произношение на английском языке, но вы не должны утверждать, что это правильная немецкая форма.Чтобы понять, почему, и узнать, как правильно произносить Porsche по-немецки, читайте дальше.

Введение

Прежде всего, когда дело доходит до произношения иностранных имен и слов на английском языке, не бывает абсолютной истины и ложи *. Тем не менее, такие вопросы вызывают большой интерес. Правильное произношение Porsche было предметом многочисленных жарких споров среди автовладельцев как в реальной жизни, так и на телевидении. Эти дебаты долгое время озадачивали меня и многих других.Поскольку мой родной язык — немецкий, я подробно расскажу о происхождении неправильного произношения Porsche.

Правильное произношение, предложенное Porsche

В то время как некоторые компании предпочитают использовать совершенно другое произношение своего имени в других странах (хорошие примеры — Michelin, Wilkinson в Германии), Porsche использует английское произношение, которое близко следует немецкому. Хорошим примером является реклама 911 (переходите к 1:30, если хотите услышать только Porsche):

Как вариант, вы можете посмотреть видео, специально предназначенное для объяснения произношения,

Он дает правильное звуковое произношение, но вводит в заблуждение фонетическое написание (см. Ниже).В обоих видео Porsche примерно произносится как [pɔːʃe], что соответствует « por» в слове porch и « che» в chef (нажмите на слова, чтобы послушать их произношение). Говорящий в рекламе использует британский акцент, поэтому буква r не произносится. Соответствующее американское произношение было бы [pɔːrʃe]. Обратите внимание, что звук e для буквы e в [pɔː (r) ʃe] является приблизительным, как обсуждается ниже. В отличие от широко используемых английских произношений Porsh и Porshuh, [pɔː (r) ʃe] полностью соответствует правилам немецкого произношения.В принципе, это все, что вам нужно знать, если вы хотите использовать оригинальное произношение, которого придерживается компания.

Произношения, предложенные английскими словарями

Однако на этом история не заканчивается, и впереди есть несколько интересных поворотов. Согласно Словарю произношения Лонгмана, у нас

[p] или [pɔːʃə]

на британском английском и

[pɔːrʃ], [pɔːrʃə] или [pɔːrʃi]

на американском английском.Первый вариант, [pɔː (r) ʃ] считается наиболее часто используемым. Следовательно, в отличие от произношения, которое я дал выше, [pɔː (r) ʃe], Лонгман предполагает, что буква e вообще не произносится. Это имеет смысл, потому что финальное e обычно не произносится на английском языке (примеры включают give, make, stage или первоначально французские слова niche и mustache). Альтернативно, если он произносится, это звучит либо как [ə], либо как [i]. Звук шва [ə] такой же, как в конце запятой, тогда как [i] появляется в конце слова me.Следовательно, ни один из трех вариантов, приведенных в словаре (и широко используемых в разговорной речи), не соответствует произношению, используемому в рекламе Porsche!

Интересно, что вы часто слышите и читаете, что второй вариант, [pɔː (r) ʃə] является правильным произношением, потому что он соответствует немецкому произношению. Если вы знакомы с телешоу «Друзья», возможно, вы помните эпизод, в котором Джоуи настаивает на (неправильном) произношении, см. Здесь стенограмму. Однако [pɔː (r) ʃə] — это просто неверно .По немецким стандартам, [pɔː (r) ʃ] было бы правильным, если бы имя было написано Porsch , [pɔː (r) ʃə] было бы правильным, если бы оно было написано Porscha или Porscher , и [pɔː (r ) ʃi] будет правильным, если будет написано Porschi . Другие люди утверждают (например, здесь), что Porsche произносится как Porsch-uh или Por-shuh (простой, но двусмысленный способ избежать написания [pɔː (r) ʃə]). Однако uh произносится как [ʌ] или [ɜː] (см. Здесь), так что, конечно, неверно .

Более глубокое понимание и словарь, который ошибался

По иронии судьбы, даже фонетическое написание не решает проблему полностью (фонетический алфавит был изобретен, чтобы дать каждому звуку уникальный символ). Словарь произношения Longman также включает немецкое произношение [pɔːʁʃə], которое следует сравнить с произношением, данным Дуденом, [pɔːrʃə]. Во-первых, обратите внимание на различные символы, используемые для r (Longman использует ʁ, чтобы отличить его от английского r, тогда как Duden использует r для немецкого r, потому что это немецкий словарь).Что еще более важно, звук schwa [ə] — это , а не то же самое, что на английском и немецком языках. В английском языке шва стоит в конце таких слов, как запятая.

В немецком языке существует двух звуков schwa (schwas — так называемые сокращенные гласные). [Ə] schwa (также называемая e-Schwa ) появляется в таких словах, как halte или lese (с немецким фонетическим написанием [haltə] и [lesə], соответственно). Поэтому оно не идентично шва в английских словах, таких как метр или серебро, а скорее звучит как [е] в словах «повар» или «тест».С другой стороны, есть также звук немецкой schwa, который идентичен английскому schwa ( a-Schwa или Lehrerschwa, так называется, потому что это именно так — er в конце Lehrer это произносится). Последний обозначается в Дудене как. Благодаря этому пониманию произношение Porsche можно понять, сравнив немецкие слова

.

Lehre (фонетическое написание немецкого языка [le: rə], слушайте здесь)

и

Lehrer (фонетическое написание немецкого языка [le: rɐ], слушайте здесь)

Lehre оканчивается на e-schwa точно так же, как Porsche, а Lehrer оканчивается на a-schwa.Однако, поскольку название Porsche оканчивается на e, а не на er, правильный звук — e-schwa. Хотя [ə] и [ɐ] звучат по-разному для ушей носителей немецкого языка, они могут звучать очень похоже на носителей английского языка. Даже википедия неверно утверждает, что эти два звука идентичны, см. Здесь. Джон Уэллс (автор словаря произношения Longman) подтвердил мне, что носителям английского языка обычно трудно различать два немецких звука schwa, и поэтому они заменяют e-schwa на a-schwa.Другой пример, обсуждаемый в его блоге, — это Miele. Следовательно, Porshuh действительно является распространенным английским произношением Porsche (согласно словарю), но оно не соответствует оригинальному немецкому произношению.

Заключение

Правильное произношение Porsche — горячо обсуждаемая тема, хотя спорить особо не о чем. Как носитель немецкого языка, я могу заверить вас, что Porsche никогда не произносится как Porshuh на немецком языке, просто исходя из правил немецкого языка.Фактически, фонетическое написание бедняги Porshuh неверно даже в английском языке, потому что uh произносится либо как [ʌ], либо [ɜː], но не как [ə], см. Здесь. (Есть веская причина использовать реальное фонетическое написание.) Поэтому я предлагаю придерживаться наиболее распространенного английского произношения, [pɔː (r) ʃ], или приложить усилия, чтобы ввести букву e правильно, если вы стремитесь к оригинальное произношение, используемое Porsche. Итак, собственно говоря,

* Мотивация к изменению произношения заключается в том, что иностранные слова часто содержат звуки, не являющиеся частью английского языка (например,г., умляуты). Такие звуки часто аппроксимируются наиболее похожими английскими звуками. Этот подход обычно используется при использовании слов из менее широко используемых языков в очень распространенных языках, таких как английский. Однако из-за широкого распространения английского языка английские слова часто произносятся с использованием ненемецких звуков (особенно th) даже в немецком языке, см. Здесь.

10 слов, которые мы забыли, как произносится

Хотя английское правописание, как известно, странное, есть по крайней мере некоторые слова, которые любой, изучающий английский, легко поймет — такие слова, как черный, доска, лодка, хлопок, пальто, чашка и рука. .Но соедините чашку и доску, и вы получите шкаф, который рифмуется с Хаббардом. Добавьте платок в руку и скажите «ханкерчиф». Очевидно, что английское правописание — это злая ловушка, созданная для того, чтобы заставить неосведомленных людей выглядеть плохо. «Ты сказал« хендкер шеф »? О, ха-ха. Как ужасно для тебя».

Итак, мы изучаем эти исключения и используем их достаточно часто, чтобы помнить о них. Но есть некоторые слова, которые мы храним в лексическом шкафу и забываем, как они должны были быть произнесены. Затем мы опрометчиво произносим их так, как они пишутся… пока кто-нибудь не начнет смеяться.

Вот 10 слов из шкафа, которые заставят вас размахивать белым платком.

жилет

Жилет — это разновидность жилета, которая идет под фрак в вечернем наряде. Можно сказать (сейчас немного неточно) это пальто, которое облегает вашу талию. Но не стоит говорить, что это «жилет». Нет, вы должны сказать «weskit» или «wescut», и если вы этого не сделаете, вы просто провалите свой шикарный тест, независимо от того, насколько шикарно вы выглядите.Это может показаться несправедливым, но мы стараемся экономить на произношении, когда можем. Если мы относимся к ай в талии, как к снова, и т, как к тин, смягчаем, а к а в пальто, как к о у женщин, или к, когда мы говорим «собираюсь», мы сделали со словом что мы сделали с одеждой — она ​​была длиннее и имела рукава.

боцман

Моряки, как правило, не славились высоким уровнем грамотности. Это была низкооплачиваемая, низкооплачиваемая работа.Так что они действительно не помнили написание сказанных слов. И когда они говорили их часто, слова стирались, как это часто бывает в языке. Немного хлопотно говорить «лодочник» каждый раз, когда вы говорите о корабельном офицере, отвечающем за оборудование. Так что даже до Шекспира это слово обрезалось до «боцман» — и иногда писалось именно так. Но для некоторых языковых педантов в то время и в течение нескольких столетий после этого было очень важно показать происхождение слов в их правописании.Так что этот сохранился как боцман. И теперь, когда большинство из нас не имеет ничего общего с боцманами, мы можем сказать это так, как написано, потому что не знаем иначе.

планшир

Я лучше выпью из воронки, чем буду переброшен через планшир… нет, подожди, выпью из воронки, чем буду переброшен через канавку… нет, но… Ну, неважно. Планшир, произносимый как «пушечный ствол», по крайней мере, с 1500-х годов, представляет собой деревянную кромку на верхней части борта лодки. Это не имеет ничего общего с китами, а все, что связано с Уэльсом — не как в Принце Уэльском, а как в полотне ткани или полотне (также пишется weal), поднявшемся на вашей плоти после удара палкой ( возможно, для того, чтобы перекинуть кого-нибудь через планширь).Первоначально это слово обозначало гребень. Но если вы скажете «пулемет», вы можете оказаться следующим за бортом.

бачок

Некоторые люди, которые знают, что это сказано как «fokes’ll», действительно хотят, чтобы вы знали, что они знают, и поэтому они пишут это fo’c’sle. Изношенное произношение превращает верхнюю носовую палубу старого корабля в нечто большее, чем окоп, но люди говорят то, что им говорят, особенно если они моряки, и когда вы имеете дело с речью. моряков, любой прогноз, основанный на правописании, вероятно, будет неверным, потому что акцент сместится в произношении.Тем не менее, правописание fo’c’sle существует только с середины 1800-х годов, а передний замок с дефисом часто встречается в текстах до этого времени, что предполагает, что искаженное морем произношение этого слова новее, чем планширь. и боцман.

мерзавец

Вы когда-нибудь слышали, чтобы кто-то называл кого-то «мерзавцем»? На самом деле это то же самое слово, которое вы видите, написанное как негодяй. Первоначально это относилось к домашним слугам или, возможно, к наемным головорезам — людям, которые носили черное и на самом деле не были на уровне настоящих охранников.К 1700-м годам мерзавец стал использоваться для всяких мошенников или подонков. И так же, как смысл утратил свои особенности, стерлось и произношение: «кг» легко превратилось в просто «г», а второй слог потерял ударение. Похоже, что это впервые произошло в ирландском английском, где к 1800-м годам были написаны такие варианты написания, как blaggard и blagaird.

вагонка

«вагонка произносится так, как пишется!» Вы могли бы сказать. И, правда, для многих это так. Но это слово, обозначающее разновидность деревянного сайдинга, уже в 1600-х годах иногда произносилось как clabord, хотя впервые оно появилось на английском языке только в предыдущем столетии.А почему бы не? К 1500-м годам о шкафу уже говорили, что он «куббард». Хотите знать, кто такие негодяи, которые шлифовали дощечки и шкафы? Они вполне могли быть негодяями — домашние прислуги, не очень грамотные, которые превратили «pb» в «b» так же легко, как они превратили «kg» в «g», а все остальное отпало оттуда. (Почему классная доска не похожа на «болтовню»? Во-первых, «k» и «b» не произносятся в одном и том же месте во рту, как «k» и «g» или «p» и «b». есть; во-вторых, он новее и лучше всего известен образованным ораторам.)

пищевые продукты

Это слово, которое является общим термином для обозначения пищевых продуктов, не усваивается английским языком. Нет! На самом деле, мы позаимствовали это слово из старофранцузского vitaile, поэтому на английском его легко называть «vittle». Да, это то же самое слово, которое вы видите по буквам vittle, обычно во множественном числе, иногда перед ним стоит слово нежный. Так откуда взялось вводящее в заблуждение правописание? Латинский. Vitaile — это усвоенная форма латинского victualia, и в 1500-х годах, когда англичане начали больше узнавать о латинских и греческих классических произведениях, люди начали писать это слово как victual (и аналогичные версии) — не с намерением изменить произношение, а просто чтобы показать благородное происхождение этого слова.Снобы.

крыжовник

Если вы, как и я, колониальный болван, возможно, вы не знали, что «правильный» способ сказать это похоже на «гузбры» с «оо», как в «книге». Смешной. Я уверен, что вы не говорите «малина», как «малиновая ягода». Если мы можем сказать «малина», почему бы хотя бы не «goozberry» — если не британский вариант, состоящий только из двух слогов? Наверное, потому, что мы их не едим почти так же, как малину. И никто не обдувает крыжовник, как малину на предмет презрения…как английское правописание.

лоб

Некоторые из вас могут увидеть это и сделать фейспалм или хеддеск. «Мы говорим» лоб «!» Многие из нас, конечно, делают … здесь и сейчас. Но, возможно, вы видели этот небольшой стишок:

Была маленькая девочка,

И у нее был небольшой локон

Прямо посередине ее лба.

Когда она была хорошей

Она была очень, очень хорошей,

А когда она была плохой, она была ужасной.

Да.Рифмуется лоб со словом «ужасно». Это тоже не стихотворение какого-то британского мерзавца. Это Генри Уодсворт Лонгфелло, одного из великих американских поэтов 1800-х годов. «Форрид» — фактически все еще первое произношение, данное в Оксфордском словаре английского языка, а также в Merriam-Webster and Collins. (Впрочем, нет в «Словаре американского наследия»!) Несколько веков назад между буквами h и r была борьба, и r победила (хотя позже она проиграла c в баке). Но многие из нас сейчас не знают, что когда-либо была такая драка, и мы просто говорим это так, как кажется.

Вустер

Это слово — название города в Англии и еще одного в Массачусетсе и часть названия соуса Вустершир — играет двойную шутку. Многие из нас знают, что это произносится как «Вистер» (или, в Массачусетсе, «Виста»). Но многие из тех, кто этого не знает — а на самом деле многие из тех, кто это знает, — видят в слове букву, которой там нет. Я даже не могу сказать вам, сколько раз я слышал, как люди говорят, что это слово пишется как «Уорчестер». Но посмотрите вверх: нет h.Это подлый трюк, потому что cester в этом слове происходит от того же древнеанглийского слова (означающего «город» или «лагерь»), которое дает нам честер в Винчестере и Дорчестере (еще два места в районе Бостона). Еще одно подобное британское географическое название — Сайренчестер, которое раньше произносилось как — вы можете догадаться? — «Сисситер».

Руководство по произношению для словарей английского и академического английского на OxfordLearnersDictionaries.com

Это руководство поможет вам понять и использовать символы произношения, которые можно найти в Оксфордском словаре английского языка для продвинутых учеников и в Оксфордском словаре академического английского языка для учащихся .

Согласные

п. ручка / ручка /
б плохо / bæd /
т чай / tiː /
д сделал / dɪd /
к кот / kæt /
ɡ получить / ɡet /
тʃ цепь / tʃeɪn /
варенье / дʒæм /
из осень / fɔːl /
v фургон / væn /
θ тонкий / θɪn /
ð это / ðɪs /
с см. / siː /
z зоопарк / zuː /
ʃ башмак / ʃuː /
ʒ видение / ˈvɪʒn /
ч шляпа / ч /
м человек / mæn /
n сейчас / naʊ /
ŋ петь / сɪŋ /
л нога / leɡ /
r красный / красный /
j да / jes /
Вт влажный / влажный /

Символ (r) указывает, что британское произношение будет иметь / r / только в том случае, если гласный звук следует непосредственно в начале следующего слова, как в далеко ; в противном случае / r / опускается.В американском английском все звуки / r / должны произноситься.

/ x / представляет фрикативный звук, как в / lɒx / для шотландского loch , ирландского lough .

Гласные и дифтонги

см. / siː /
i счастлив / ˈhæpi /
ɪ место / сɪт /
e кровать / кровать /
æ кот / kæt /
ɑː отец / ˈfɑːðə (r) /
ɒ получил / ɡɒt / (британский английский)
ɔː пила / сɔː /
ʊ поставить / pʊt /
u фактическое / ˈæktʃuəl /
тоже / tuː /
ʌ чашка / kʌp /
ɜː мех / fɜː (r) /
ə около / əˈbaʊt /
скажем / seɪ /
əʊ идти / ɡəʊ /
и мой / maɪ /
ɔɪ мальчик / bɔɪ /
и сейчас / naʊ /
ɪə рядом с / nɪə (r) / (британский английский)
волосы / heə (r) / (британский английский)
ʊə чистый / pjʊə (r) / (британский английский)

Назализированные гласные, отмеченные / ˜ /, могут быть сохранены в некоторых словах, взятых из французского, например, в penchant / ˈpɒ̃ʃɒ̃ /.

Хотя некоторые гласные и дифтонги в словаре представлены одними и теми же символами, качество некоторых гласных и дифтонгов в британском и американском английском различается.

Произношение в словаре

Произношение дано для более молодых носителей «основного» или «немаркированного» принятого произношения (британский английский) и «общего» или «сетевого» американского (американский английский). Эти модели представляют собой широко распространенные акценты, которые легко узнаются как британские или американские.Они обеспечивают четкое общение, не являются старомодными или строго региональными и приемлемы в формальных и неформальных ситуациях.

Произношения между косыми чертами / ˌlaɪk ˈðɪs / транскрибируются широко, с использованием фонематической системы. Это означает, что символы Международного фонетического алфавита используются для обозначения звуков и функций, которые отличают одно слово от другого в английском языке. Если рассматривать символы просто как звуки, говорящего можно будет четко понять — такие слова, как cap / kæp / и cup / kp /, не перепутают.Более продвинутые ученики поймут, что эти символы (фонемы) представляют собой группы родственных английских звуков (аллофонов), и что выбор символов руководствуется давней традицией обучения и представления английского произношения таким образом.

Широкий подход к транскрипции сопровождается избирательным подходом к вариантному произношению. Например, из транскрипции ясно видно, что гласная / ɒ / встречается только в британском английском, а в американском произношении обычно используется / ɔː / или / ɑː /.Для этих слов существует некоторая вариация между / ɔː / и / ɑː / среди носителей американского английского, но дано только одно такое произношение.

Некоторые варианты произношения представлены специальным использованием / i / и / u /
(без отметки длины / ː /). / i / представляет собой слабую гласную, которая может звучать как / iː / или / ɪ / или как компромисс между ними. Последовательность / iə / может произноситься / jə /, поэтому union может быть / ˈjuːniən / или / ˈjuːnjən /. Таким же образом / u / представляет собой слабую гласную между / uː / и / ʊ /.Если за ним следует согласный звук, он может произноситься как / ə /, а последовательность / uə / может произноситься как / wə /, как в фактическом / ˈæktʃuəl, ˈæktʃwəl /.

Дополнительная информация о произношении может быть дана в квадратных скобках [ˈlaɪk ˈðɪs], более конкретно относящихся к звукам в таблице IPA. Эта узкая транскрипция полезна для представления произношения или звуков, которые не являются британскими или американскими, например восточноафриканское произношение [boma], данное в boma .

Аллофоны

Аллофоны можно продемонстрировать, посмотрев на фонему / t /. В дополнение к [t] фонема / t / также содержит звуки касания [ɾ] и голосовой остановки [ʔ], которые используются в определенных контекстах. Звук [ɾ] tap очень похож на звук / d / in rider . Это широко используется американскими ораторами, когда / t / находится между двумя гласными, а вторая гласная без ударения, как в writer . И британские, и американские говорящие иногда используют голосовую остановку [ʔ] (кратковременное плотное закрытие голосовых связок) для / t / в таких словах, как футбол / ˈfʊtbɔːl / и button / ˈbʌtn /.Использование голосовой остановки для / t / в этих положениях более распространено и более широко принято, чем его использование между гласными, как в water .

Такие соображения не ограничиваются фонемой / t /. Например, фонема / l /
включает чистый звук [l] для таких слов, как , например / laɪk / (где / l / стоит перед или между гласными), и темный звук [ɫ] для других позиций, например, full / fʊl / или молоко / mɪlk /. Звуковые файлы, сопровождающие наши фонематические транскрипции, предназначены для дополнения фонематических транскрипций и демонстрации таких деталей.

Слоговые согласные

Звуки / l / и / n / часто могут быть слоговыми, то есть сами по себе могут образовывать слог. Их можно представить как последовательность [ l] или [ ə n]. В конце final / ˈfaɪnl / есть слоговое слово / l /, но для ясности в транскрипции , наконец, / ˈfaɪnəli / показано schwa / ə /, чтобы его не путать с мелко / ˈfaɪnli /.

Слабые и сильные формы

Некоторые варианты произношения имеют сильную или слабую форму. Первое приведенное произношение обычно представляет собой наиболее часто используемое слово, но если указана сильная форма, его следует использовать, когда слово является ударным. Сильная форма также обычно используется, когда слово стоит в конце предложения. Например:

  • Может / kən / вам помочь?
  • Я помогу, если смогу / kæn / .

Напряжение

Ударение очень важно в английском языке — с его помощью можно различать значения похожих по звучанию слов, составных слов, фразовых глаголов и идиом. Образцы ударения, указанные в наших словарях, позволят учащемуся звучать естественно и ясно передать предполагаемое значение.

Знак / ˈ / показывает главное ударение — сравните умение / ˈeɪbl /, ударение на первом слоге, и умение / əˈbɪləti /, ударение на втором.Ударный слог относительно громкий, долгий, произносится ясно и отчетливо и становится заметным по высоте голоса. Ударный слог обычно не содержит слабых гласных / ə /, / i / или / u /.

Более длинные транскрипции могут иметь один или несколько вторичных стрессов перед основным стрессом. Они помечены / ˌ / как в аббревиатуре / əˌbriːviˈeɪʃn / и сельскохозяйственный
/ ˌÆɡrɪˈkʌltʃərəl /. Они ощущаются как удары в ритме, ведущем к основному стрессу.Иногда слышны слабые ударения после основного, но они не отмечаются в наших словарях.

Слово или составное слово, в словарной форме которого есть два ударения, может показывать сдвиг ударения при использовании во фразе. Например, прилагательное «хорошо известный» имеет основное ударение на «известный» , но во фразе «« хорошо известный »автор основное ударение переносится на существительное, которое следует за ним.

Дополнительная литература

Вы можете найти более полное обсуждение способа обозначения произношения в словаре Oxford Advanced Learner’s Dictionary здесь.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.